Nieuw: Ontdek nu alle events en workshops bij jou in de buurt op het Ouders Eventplatform
Off-topic discussies Off-topic discussies

Off-topic discussies

slecht taalgebruik en gebruikt excuus

Zijnde secretaresse met nog ouderwetse opleiding schoot vandaag bij mij de adrenaline omhoog toen ik onderstaande mail kreeg nav een mail van mij aan bedrijf over niet kloppend recept:
"Bedankt voor het sturen van de mail.

Excuses dat er geen antwoord hierop richting jouw gestuurd is. Wij hebben deze vraag intern namelijk wel verwerkt.
Graag wil ik u nog wel even een antwoord geven over uw opmerking.

Enkele maanden geleden zijn we de pompoen iets kleiner gaan snijden i.v.m. dat er een harder soort wordt gebruikt.
Wij hebben niet eerder geconstateerd dat het product met de bereidingstijd niet voldoende overeenkomt.
Helaas gaat het product vanaf maandag 30 oktober uit assortiment.

Fijn dat u wel uw ervaring deelt met ons, zo kunnen wij hadden het product blijven optimaliseren en eventueel kooktijden aanpassen.

Nogmaals excuus dat er niet eerder een antwoord u kant op is gekomen."

Ik heb hierop geantwoord dat gezien de vele taalfouten ik deze mail nauwelijks serieus kan nemen. Daarop kwam volgend antwoord:

"Ik vind het erg vervelend dat u het idee krijgt dat uw opmerking niet serieus wordt genomen.
Echter tijdens het versturen van de e-mail had mijn computer wat complicaties.
Hierbij wil ik nogmaals bij u aangeven dat wij uw opmerking over de ovengroente reeds in behandeling hebben genomen."

Huh?? tijdens versturen van de e-mail had de computer complicaties...en daardoor ontstaan er schrijf/taalfouten?
Ik kan me soms echt ergeren aan dit soort dingen. Meer hier op forum?


Moni

Moni

29-10-2015 om 19:40

Leest als google translate

Dit lijkt me een medewerker die Nederlands niet al moedertaal heeft, de reactie in de eigen taal schrijft en dan google er op loslaat.
Dit zijn geen 'gewone' fouten.

Helaas

Helaas hoeft dit niet door een vertaalprogramma te komen.

Jamie

Jamie

29-10-2015 om 19:54

nee

Dit is zeker geen vertaalmachine, dat zie je toch zo? Jouw? Op zich missen er soms woorden in de zin of staat er iets dubbel, nee geen vertaalmachine.

Chiquita

Chiquita

29-10-2015 om 21:29 Topicstarter

'gewone' namen

berichten zijn ondertekend met 'gewone' nederlandse namen, dus nee aan een vertaalmachine dacht ik ook niet.
Als dit geschreven was door bv ene Fatima had ik er niets over gezegd, want Nederlands is al moeilijk genoeg.

Jamie

Jamie

29-10-2015 om 21:33

Serieus?

Jij vindt werkelijk dat Fatima zo mag schrijven en Johan niet? Wat erg! Ik ga er van uit dat als je mails schrijft je ook in staat bent om dat te doen. Een dyslectische Johan kan dus maar beter een ander baantje zoeken en zo ook iemand die de Nederlandse taal niet machtig is maar dat jij het opeens ok vindt als er Fatima onder staat en niet ok omdat er Nederlandse namen onder staan vind ik te gek voor woorden.

bieb63

bieb63

29-10-2015 om 21:55

Tja

Het boeit mij niet zo of er Fatima of Jacob onder staat.... Wel ergerlijk als er dergelijke zakelijk mails worden geschreven. Maar dat m'n adrenaline omhoog schiet... nou nee. In deze tijd met mail gaat dat nu eenmaal zo.

Eindredacteur

Eindredacteur

29-10-2015 om 22:49

Waren de lidwoorden op?

Je blaast wel hoog van de toren, terwijl je eerste zin in elkaar geknutseld is met allemaal fouten. Ik zal ze even behandelen, zodat je begrijpt hoe potsierlijk je kritiek is.

Zijnde secretaresse met nog ouderwetse opleiding schoot vandaag bij mij de adrenaline omhoog toen ik onderstaande mail kreeg nav een mail van mij aan bedrijf over niet kloppend recept:

Zijnde secretaresse: werkelijk? Dit vind jij een normale constructie? --> als secretaresse
Met nog ouderwetse opleiding -> met een nog ouderwetse opleiding. Waarom laat je het lidwoord weg?
schoot vandaag bij mij de adrenaline omhoog: de adrenaline schoot niet omhoog, je adrenalineniveau schoot omhoog
nav een mail van mij: nav bestaat niet. Je schrijft n.a.v. met puntjes om aan te geven dat het een afkorting is of je schrijft 'naar aanleiding van' voluit.
aan bedrijf over niet kloppend recept: waar zijn de lidwoorden? De ruimte in geschoten met je adrenaline? -> aan een bedrijf over een recept dat niet klopte

Ik werk al 25 jaar als eindredacteur bij boekenuitgeverijen en zie dit soort dingen zo vaak. Slordig taalgebruik van mensen die denken dat ze geen fouten maken. Zo'n zin als 'mijn adrenaline schoot omhoog" is een goed voorbeeld. Er lijkt niets mis mee, maar het is slordig.

Maar wel fijn, want ik verdien mijn geld met boeken verbeteren. Zelfs van beroemde auteurs.

Emma

Emma

29-10-2015 om 22:57

Hilarisch

Ik zou hem bewaren of delen op Facebook. Misschien kun je je aanmelden bij de directie van het bedrijf als corrector. Maar even serieus: dit taalgebruik leidt af van de inhoud, die overigens ook niet klopt. Zowel Fatima's als Johannen als dyslecten mogen natuurlijk nooit zo'n mail namens een bedrijf sturen. Maar het aantal mensen dat er zo over denkt daalt helaas. Het doet er blijkbaar niet zo toe. Taal verandert, cultuur verandert, dat weten we allemaal. Maar de manier waarop je je uitdrukt zegt ook iets over je houding tov de ander, en daar maak ik me wel eens zorgen over bij dit soort mailtjes.

Christel

Christel

29-10-2015 om 23:09

Secretaresse

Ik ben ook secretaresse en ik zag de fouten in je eerste alinea ook direct. Als je commentaar levert op een mail is het handig om zelf in elk geval goede zinnen te formuleren. En eindredacteur: jouw baan lijkt me geweldig!

Leuk, sorry.

Ik vond je openingzin ook irritant lezen, er was te lang over nagedacht. "Help, ik moet nu zelf geen fouten maken".

En toen ik nav zag staan dacht ik ook :"moet je horen wie het zegt".

En het is schrijf-/taalfouten, om er nog één op te noemen. O, en het is geen bv maar b.v. En na een vraagteken komt een hoofdletter. Huh?? Tijdens.....

Ook jammer dat je op de mail hebt gereageerd met kritiek op de taalfouten en dat je daardoor de mail niet serieus kon nemen. Het antwoord dat je kreeg was beleefd toch?

annie

annie

29-10-2015 om 23:34

eindredacteur

Ik ben het helemaal met jouw posting #8 eens. Ik heb alleen nog een vraag aan jou. "Zijnde secretaresse .... schoot vandaag bij mij de adrenaline omhoog ..." Is in deze constructie adrenaline (onderwerp van de hoofdzin) ook onderwerp van het zinsdeel "zijnde secretaresse", als je dat zou omzetten tot een gewone bijzin, zoals het er nu staat? Is het dus een foutieve beknopte bijzin? Ik meen mij zoiets te herinneren van Nederlands op school vroeger maar het kan ook een geval van klok en klepel zijn.

geb

geb

30-10-2015 om 00:05

kom..kom

ik vind een berichtje op een forum toch iets heel anders dan een mail terugkrijgen van een bedrijf. Waarmee ik maar wil zeggen dat de fouten, gemaakt op een forum iets minder zwaar zouden moeten wegen, omdat het berichtje van de TS nu wel erg onder een vergrootglas wordt gelegd

Sukran

Sukran

30-10-2015 om 01:09

Tjonge

Woon al jaren in het buitenland en m'n Nederlands taalgebruik gaat hard achteruit maar ik doe m'n best om alles bij te houden en zo'n email van een bedrijf zou bij mij ook kunnen rekenen op forste kritiek. Vele manen geleden heb ik Schoevers gedaan (eindexamen typen nog op zo'n ouderwets apparaat met een haak&ping geluid), en daarna heb ik jaren bij een verzekeringsbedrijf gewerkt. Het belang van goed opgestelde brieven is er bij mij ingestampt met diverse cursussen. Schrijf ik foutloos? Zeker niet en ik ben best de weg kwijt in welke regeltjes er tegenwoordig precies gelden, maar m'n tenen krommen wel als ik zo'n verschrikkelijk slecht geformuleerde mail/brief ontvang van een bedrijf. Van een medewerker klantenservice vind ik dat je in ieder geval correct taalgebruik mag verwachten. Verder dank ik TS hartelijk voor het delen van dit bericht want 'de computer die complicaties had'...veel lolliger komen ze niet!
Taalvraag over 'zijnde secretaresse'. Ik heb altijd begrepen dat de keus is: 'Als moeder' of: 'Moeder zijnde (of zijnde (een) moeder)' en echt he-le-maal fout: 'Als moeder zijnde'. Wie helpt?

Juliëtte

Juliëtte

30-10-2015 om 06:23

adrenaline als secretaresse

In de eerste zin is de al zo getergde want omhoog geschoten adrenaline inderdaad secretaresse - met een ouderwetse opleiding ook nog..

Eindredacteur

Eindredacteur

30-10-2015 om 08:05

Bijzin #12

Die hele constructie met 'zijnde secretaresse' is raar, want het is inderdaad een zinsdeel dat verwijst naar het onderwerp van de hoofdzin. Eerlijk gezegd had ik het nog niet eens zo bekeken, maar deze hele zin had ik omgegooid als ik hem in een tekst was tegengekomen.
Tenzij hij in een tekst stond met voorbeelden van slecht taalgebruik, dan had ik hem laten staan. Daarvoor is hij heel bruikbaar.

Excuus

Sommige bedrijven hebben secretaresses in dienst, van hen mag je verwachten dat ze nette mails versturen. Misschien is dit pompoenbedrijf maar klein en beantwoordt een willekeurige medewerker de mails, dan vind ik het minder erg als er fouten in het bericht staan. Wat ik wel echt erg vind is als er taalfouten in berichten of op websites van een school staan.

skik

Leesbeest

Leesbeest

30-10-2015 om 08:25

Ach

Ik lees liever iets van iemand die het goed bedoelt maar slecht kan, dan van iemand die met de neus in de lucht dezelfde fouten maakt of onnodig wollige taal gebruikt.

Wat voor bedrijf was het eigenlijk? Een tuinder? De Albert Heijn?

Jamie

Jamie

30-10-2015 om 08:32

maar

Als je de gestuurde tekst voorleest merk je gewoon dat er van alles niet loopt. Dat jouw is een fout die je kunt maken. Vervolgens zeggen dat je problemen had met de computer bij het versturen van de mail is natuurlijk een onzin-excuus. Je kunt ook uit de zinnen halen dat het niet om iemand gaat zoals mijn dyslectische zoon die het lastig vindt om zo iets op te stellen. De fouten zijn heel vreemd en hebben niets te maken met 'zomaar iemand die even een mail stuurt'.

Overigens denk ik niet dat het om een klein bedrijf gaat overigens.

Het is mij overigens nog steeds een raadsel waarom iemand het zou begrijpen als zo'n mail wordt ondertekend door Fatima en niet door Johan. Kan dat nog eens worden uitgelegd? Wat als Chique-Queena het ondertekend had of G’Heavenly of Mae’juangelly
http://www.vernoeming.nl/bizarste-kindernamen-2014

Eindredacteur

Eindredacteur

30-10-2015 om 08:54

Mae’juangelly

Jamie, ik denk dat Mae’juangelly juist heel goed kan spellen. Die is getraind met zo'n naam!

Ginny Twijfelvuur

Ginny Twijfelvuur

30-10-2015 om 09:05

Ja kom kom

De mail kan echt niet. Dat Chiquita daar gauw een tekstje omheen mikt om hem met ons te delen is van een geheel andere orde.

Ik kan best door een foutje heen lezen, maar hier leidt het inderdaad erg van de inhoud af. Dat kan niet als professioneel bedrijf. Met het op internet zetten nagel je zo iemand wel heel aan de schandpaal. Weet niet of ik dat zou willen.

Ik snap ook dat dit van Fatima beter te accepteren is dan van Johan. Bij Fatima stel ik me dan een herintredende Turkse vrouw voor die zich het Nederlands met hangen en wurgen eigen gemaakt heeft. Mijn buurvrouw twee deuren verderop praat zo en is nog geen 40, dus het bestaat nog steeds.

Tine Winkel

Tine Winkel

30-10-2015 om 09:16

bijzonder

naast alle taalfouten, uiteraard, struikel ik vooral over het (met taalfout) tutoyeren in de eerste zin, gevolgd door vousvoyeren in de rest van de tekst. Daar krijg ik dus de kriebels van

Lees ik mijn eigen tekst door, zie ik dat de eerste zin ook niet loopt. Maar ik laat m lekker staan, het is maar een forum.

Niets beters te doen?

Na het lezen van TO, vroeg ik mij af of TS niets beters te doen had.

Jamie

Jamie

30-10-2015 om 09:46

nou ja ginny

Jij ook al? Wat een vooroordelen over de naam Fatima! Er zijn genoeg jonge meiden en vrouwen met die naam die hier gewoon geboren zijn. Ik ken er ook een paar die half Nederlands zijn met die naam. Verder geloof ik niet dat een Fatima die echt niet normaal Nederlands kan praten zo'n tekst neer zet. De fouten zijn niet herkenbaar als zijnde fouten die iemand maakt die Nederlands niet als moedertaal heeft. Dan maak je hele andere fouten en ook veel meer fouten.

Annie

Annie

30-10-2015 om 09:56

Bedankt eindredacteur, was t toch goed bij me blijven hangen.

Ginny Twijfelvuur

Ginny Twijfelvuur

30-10-2015 om 10:05

Is geen vooroordeel Jamie

Zoals ik al zei: Ik ken een Fatima. En als die bij de klantenservice zou werken, zou ze zo schrijven.

En ik zou het alleraardigst vinden als een werkgever haar de kans zou geven om het te proberen.

Suze

Suze

30-10-2015 om 10:14

E-mail

Altijd leuk dit soort taaldraadjes.

Nu we toch bezig zijn: het is e-mail en niet email. Te onthouden door bij email te denken aan emaille borden en pannen .
Overigens, een zeer vaak voorkomende fout.

http://taaladvies.net/taal/advies/vraag/1144/email_email/

Suze

Suze

30-10-2015 om 10:18

Fouten

Ook ik maak fouten, maar lijkt het me voor iedereen - ook op een forum - goed als er gestreefd wordt zo goed mogelijk Nederlands te schrijven. Ik merk wel zelf dat als ik vanaf mijn mobiel type, ik vaker fouten heb, die ik ook minder snel corrigeer omdat nalezen ook minder makkelijk gaat.

Hier op het forum lees ik soms berichten zonder onder meer punten, komma's en hoofdletter, waarbij ik soms echt niet meer goed begrijp wat de poster (meestal de TS) wil zeggen. Dat vind ik vooral erg vermoeiend en lijkt me niet handig, want dan reageren mensen misschien ook op verkeerd begrepen feiten. En misschien dat die mensen echt niet weten hoe je wel goed Nederlands schrijft, maar ik hoop dat het bij de meesten toch zo is, dat als ze hun eigen tekst een keer kritisch door zouden lezen, ze er een veel leesbaardere tekst met punten, komma's en hoofdletters van zouden kunnen maken.

Ik vind trouwens de ook vaak gemaakte fout "jouw" in plaats van "jou" of juist andersom zoals bij "jou tas" ook wel storend.
Ik denk dat iedereen fouten maakt, maar afhankelijk van het soort fouten en ook het aantal, de irritatie bij de lezer zal groeien.

Als je professioneel, dus voor je werk, een mail stuurt, zoals in het voorbeeld van TO, lijkt het me handig extra kritisch te zijn en de domste en slordigste fouten eruit te halen. Het leidt inderdaad vaak af van de inhoud.

Het is als schrijver ook wel fijn als je een beetje extra je best doet om met de lezer rekening te houden. Dat die nog een beetje het gevoel heeft dat je moeite doet om goed Nederlands te schrijven en je bericht begrijpelijk over te laten komen.

ach

Het gaat erom dat je een reactie krijgt waar je iets mee kunt.

Dat niet elk bedrijf medewerkers heeft die geheel accuraat schriftelijk communiceren, tja.

Ik ben het met je eens dat matig taalgebruik niet bijdraagt aan een positief bedrijfsimago, maar dan kun je beter het bedrijf aanschrijven dan degene die de mail verzond.

Katniss

Katniss

30-10-2015 om 11:59

Och

Ik heb een collega die zo schrijft, geboren en getogen Hollandse. Soms begrijp ik haar stukjes alleen als ik ze hardop voorlees (dan hoor je haar praten, op haar eigen manier). We zorgen er wel voor dat correspondentie naar buiten zoveel mogelijk foutloos wordt, en zelf wil ze dat natuurlijk ook.
Mijn collega's die niet in Nederland zijn geboren schrijven over het algemeen juist wel heel netjes Nederlands (hebben hier hun opleiding gedaan). De enige fout die ze zo nu en dan maken is met enkel- en meervoud of het gebruik van lidwoorden.

de computer de schuld geven

dat doen mensen wel vaker.
Iemand anders de oorzaak voor eigen missers in de schoenen schuiven doe je soms voor je er erg in hebt

Reageer op dit bericht

Op dit topic is al langer dan 4 weken niet gereageerd, daarom is het reageerveld verborgen. Je kan ook een nieuw topic starten.