Off-topic discussies
Paasei
10-07-2015 om 09:50
Wat verstond jij vroeger? (songteksten)
Onder het motto 'het is komkommertijd'... Zat vanmorgen in mijn auto, radio 538 aan, half uurtje foute nummers. 'You can win if you want, if you want it you can win..' bler ik mee. Zoals ik dat al sinds mijn tienerjaren doe. Maar dan komen die paar rare regels... 'ring on your finger, pain in your toes, that's the way the story goes..' En ineens realiseer ik me wat ik zing..??
Eenmaal thuis toch ff gezocht. Blijkt een nummer van Modern Talking te zijn. De echte zin is 'rings on your fingers, paint on your toes, that's the way the story goes'. Ook raar, maar toch iets minder..
Nu jullie; wat verstond je vroeger en blijkt dus helemaal niet zo te zijn?
angel3
10-07-2015 om 09:53
o leuk
Ik voel dat ik er veel weet maar ze komen ff niet. Ook suf.
Wat ik wel altijd had met het nummer : its raining men.
Ik snapte er nooit een hout van en dacht : yeah men...its raining. Dat ze dat bedoelden. Its raining men.
Maar niet dat het het mannen regenden. Ik snapte dat liedje dus nooit.
Verder ga ik nog ff nadenken want er zijn er wel een aantal.
Tai
10-07-2015 om 10:13
há
Before I've arrived
I can see myself coming
Feel, van Robbie Williams.
Als hij die regels zong zat hij in de clip met een mooie dame.
Ik verstond en zong: before I roll my eyes (doet ie ook in dat stukje)
I can see myself coming....waarbij ik als jonkie verward raakte met het woord to cum.
Ik vond het een vies liedje
Katniss
10-07-2015 om 10:57
Anny die loopt
Tot een maand geleden nog zong ik 'Anny are you walking?', in Smooth Criminal van Michael Jackson. Puber helemaal in een deuk, en ging me vervolgens uitleggen waarom dat zinnetje wordt gezegd. Het moet dus zijn 'Anny are you OK?', want ze is net neergeschoten.
rode krullenbol
10-07-2015 om 11:32
Beestjes
Dit door Peter Koelewijn geschreven liedje was in 1967 een hit tijdens carnaval. Het was een ludieke waarschuwing voor de gevolgen van alcoholmisbruik in het algemeen en de ziekte van Korsakov in het bijzonder. Maar voor wie daarvan nog geen weet had, was de tekst moeilijk te bevatten en des te absurd ...
https://youtu.be/yoZX-hWDRV4Barvaux
10-07-2015 om 11:35
lol katniss
Nooit geweten
In onze tijd was het ook erg lastig om aan songteksten te komen dus áls ik er eentje had leerde ik die ook uit mijn hoofd (uit het boekje van de CD bijv) maar bij alle andere radioliedjes zong je maar wat. Nu is dat natuurlijk veel makkelijker en zoeken pubers eerder de tekst op als ze een nummer mooi vinden en mee willen zingen.
Eigenlijk best raar dat ze dat in Engelstalige landen waar ze geen andere taal leren/leerden dit fenomeen amper kennen. Wat mis je dan veel
Angela67
10-07-2015 om 12:14
Michael Jackson
't is waarschijnlijk z'n manier van zingen, maar ik vind het wel vaker ingewikkeld om hem te volgen.
Vroeger dachten we altijd dat hij zong 'I won't be vervelend' in het liedje 'Don't stop till you get enough'. Blijkt te zijn: I won't be complaining'...
Overigens doen Engelstaligen zelf vaak aan 'mishear lyrics' dus ook Engelstaligen hebben dit soort fun (niet alles is even grappig, maar goed).
http://www.kissthisguy.com/
gr Angela
rode krullenbol
10-07-2015 om 12:38
Oeps!
Mijn dochter wijst me er net op, dat het woord 'Albatraoz' in het lied 'I'm an Albatraoz' zeer waarschijnlijk niet zo maar uit de lucht is gegrepen. Deze vogel landt slechts om te nestelen! "Need I say more?"
Rode krullenbol
rode krullenbol
10-07-2015 om 12:45
Amai!
Mijn dochter wordt toch niet al te zeer beïnvloed door mijn moeder, hè?
bieb63
10-07-2015 om 12:46
hahaha
Het liedje Beggin..... Het begin van het refrein is als volgt:
Beggin, beggin you.... En ik maar zingen: Peggy, Peggy Sue.....
Barbara
10-07-2015 om 15:05
de bigbabee
Mijn stiefbroertje stond als driejarige ('81) in Italië te zingen op een camping, maar ik weet helaas niet meer wat het oorspronkelijke liedje was. Ik zie het nog zo voor me, het was zo grappig en schattig!
* 'De big-ba-beeeee, de big-ba-beeeee, is een hele goeie mop'
Maar ook (dit is wel zeker van een heel bekend liedje, maar ik ben niet zo goed in popmuziek):
* Héé!, you!, de bakstenen koe. Héé what you do, what you do what you do' (of zo).
Die bakstenen koe. Ik vind het nog steeds prachtig.
Barbara
10-07-2015 om 15:09
weet iemand
Weet iemand trouwens waar vandaan die laatste regel komt (wat het eigenlijk moet zijn)? Het is een beetje een stoer liedje. Jammer dat ik het niet even voor kan doen hier. Die regel is een beetje praat-zingen (niet erg melodisch).
p.s. ik heb maar even mijn echte voornaam gebruikt, want dit is zo'n specifiek verhaal dat als iemand dit herkent, het toch wel duidelijk is.
Barbara
10-07-2015 om 15:19
Dank je Caroro!
Eindelijk, eindelijk!! Na meer dan 30 jaar!
En geef nou toe, ze zingt dus ook gewoon echt 'het, you, de bakstenen koe', goed gehoord van stiefbroertje.
cindey
12-07-2015 om 11:53
ik las dit
In an interview on Swedish radio this October AronChupa describes this as a way of talking when he and his friends are having fun (like group internal slang). for example: snauz, bauz mauz. snauz = snus (Swedish tobacco), bauz = boss, mauz = mus (Swedish for mouse or, as in this case, vagina). So Albatrauz is indeed albatross, but it does not have any particular meaning. "It rhymes with the rest of the song and sounds funny" is basically what he says about this himself.
Link for those those of you who understands Swedish:http://t.sr.se/1BsudJ6
cindey
12-07-2015 om 11:56
echt erg ja als je daar later achterkomt
en ik hoor in Icecold Fever van Anouk toch echt Highschool Fever
Maar maak het vaker mee
Jessica O
12-07-2015 om 19:20
oeh
Mag de verspreking van een ander dus ook....
we're heading for penis zong mijn tante uit volle borst bij the final countdown van europe.
Ad Hombre
13-07-2015 om 10:46
Excuse Me While I Kiss This Guy
(Jimi Hendrix - Purple Haze)
Da's volgens mij de meest notoire (moet zijn "kiss the sky").
Nog wat mooie voorbeelden:
(native speakers verstaan ze trouwens net zo hard fout als wij)
dihanne
13-07-2015 om 20:21
geen songteksten maar wel in kerk
songteksten kan ik me niet herinneren, maar in de kerk (waar we als kind iedere week gingen) was het geregeld raak.
in plaats van: Bid voor ons zondaars,
hoorde ik altijd: Bid voor ons zondags
(je weet als kind toch niet wat een zondaar is?)
En mijn zusje maakte van het lied:
Bij Lourdes op de bergen: Hij loert op de bergen.
Dihanne
Paasei
16-07-2015 om 20:23
Oh ja, de kerk..
'Geef ons te vreten, Amen'. In plaats van 'geef ons de vrede..'
dihanne
17-07-2015 om 07:03
paasei
Ja, dat is ook een goede!
Ik werd van jongs af aan meegenomen naar de kerk, en kan me nog zo goed herinneren dat ik er NIETS van begreep, maar dat maakte het ook wel weer interessant...
Dihanne
annie
17-07-2015 om 09:08
dochtertje
toen ze nog heel klein was; bert en ernie, liedje over sinterklaas. Ze wachten op sinterklaas en zingen daarover. 'Wachten duurt lang, lang laaang' zingt de één. De ander zingt; 'wachten duurt kort, kort kort'.
Dochtertje zingt heel fanatiek;' wachten duurt kut kut kut'!
Liedje was lang favoriet en werd de hele dag door gezongen, uiteraard ook in gezelschap. Kan me nog goed herinneren dat ik dochter probeerde te corrigeren en het liedje steeds maar weer voor haar afspeelde om haar te laten horen dat het écht 'kort' was. Maar nee, dat ging er niet in!
(te jong nog om het woordje 'kut' te kennen)
Gerber
17-07-2015 om 11:08
' Du"
De jaren 70: uren achter elkaar kon ik luisteren naar 'Du', van Peter Maffay. Op een gegeven moment zing-zegt hij: 'Ich hab' Dich lieb, ja ich hab' Dich lieb...'
Zo zielig vond ik dit voor hem, dat hij de griep had...
Reageer op dit bericht
Op dit topic is al langer dan 4 weken niet gereageerd, daarom is het reageerveld verborgen. Je kan ook een nieuw topic starten.