Huis, Tuin en Keuken
Dalarna
02-06-2014 om 20:49
Voorleesboek kinderen in Engels en Nederlands?
Zijn er voorleesboeken in het Engels en Nederlands voor kinderen? Dus een boek waar beide talen in staan voor bijvoorbeeld een gezin waarbij de kinderen tweetalig worden opgevoed?
Vera*
02-06-2014 om 21:16
twee versies
Volgens mij zijn die er niet, ik ken ze alleen met zwartschrift en braille
Als je zoiets wil kun je een Nederlands boek gebruiken en daarnaast de Engelse versie leggen.
Dalarna
02-06-2014 om 21:30
de mol en de poep
Kunnen we dan wellicht de engelse versie van 'wie heeft er op mijn kop gepoept' krijgen hier?
Is het boekje van al die dieren van Nijntje (groene kaft en vier dieren voorop) in het Engels vertaald?
Dalarna
02-06-2014 om 21:32
Of ander idee
Het is voor een babytje die in Afrika woont met vader daarvandaan maar moeder is Nederlands.
Andere ideeën voor een boek wat in Nl en Eng verkrijgbaar is?
Tesah
02-06-2014 om 21:42
The cow who fell into the canal
http://www.bol.com/nl/p/cow-who-fell-in-the-canal/1001004005852611/
http://www.bol.com/nl/p/de-koe-die-in-het-water-viel/666817391/
Tesah
Annet
02-06-2014 om 21:54
Anders denken
Wat je nodig hebt (denk ik) is een prentenboek zonder taal. Gewoon leuke plaatjes van dagelijkse dingen, dieren, etc. Daar heb je in Nederland ook geen woorden bij nodig. Die woorden ken je zonder tekst ook wel.
De meest bekende die ik ken zijn de boeken van Richard Scarry. Allemaal kijkboeken, soms met tekst, maar goed te lezen in elke taal.
Als de vader Engelse tekst nodig heeft, zou ik de Engelse versie kopen. Ik neem aan dat de Nederlandse moeder de woorden wel kent.
Hierbij een voorbeeld: http://www.bruna.nl/boeken/mijn-leuk-woordenboek-9789024362349
Er zijn veel boeken van deze auteur.
Mijn leuk wereldje ziet er ook goed uit.
Alternatief zijn de ouderwetse blokboekjes met bijvoorbeeld dierenplaatjes, voertuigen, natuur, huizen, etc. Geen tekst dus voor elke taal geschikt.
Leen13
02-06-2014 om 22:37
Engels
Is engels wel de moedertaal van de vader? In Afrika is Engels, Frans of Duits vaak wel de taal van de overheid maar niet de thuistaal. Ik zou, zeker voor een klein kind materiaal zoeken in de thuistaal.
http://www.swahili4kids.com/
Ik vind het zelf nog steeds heel erg jammer dat mijn moeder mij niet heeft opgevoed in het Fries. Dat is dan toch de taal van je eerste ervaringen en je diepste emoties en de taal waarin je de meeste situaties uit je kindertijd kunt benoemen. Engels komt later wel, of erbij.
gruffalo
03-06-2014 om 21:52
Gruffalo
De gruffalo kun je krijgen in zowel engels als nederlands, niet in 1 boek samen, maar je kunt ze naast elkaar leggen. Prachtig boek!
dc
04-06-2014 om 00:00
wat ik altijd leuk vond
Zijn van die liedjesboekjes of cd's met kinderliedjes. Echte voorleesboeken zijn over een paar jaar pas leuk, daarvoor kun je met plaatjes prima werken. Mijn kinderen weten niet anders dan dat hetzelfde boek met de ene ouder in het frans is en met de ander in het nederlands.
Reageer op dit bericht
Op dit topic is al langer dan 4 weken niet gereageerd, daarom is het reageerveld verborgen. Je kan ook een nieuw topic starten.